Κάθε Φεβρουάριο, στην πόλη As Pontes της Ισπανίας, γιορτάζουν το φεστιβάλ γαστρονομίας, στο οποίο «πρωταγωνιστής» είναι το τοπικό λαχανικό «grelo», όπως ονομάζεται στα γαλικιακά το ραπίνι (λαχανικό που μοιάζει πολύ με το μπρόκολο).
Οι αρχές της πόλης αποφάσισαν να διαφημίσουν στην επίσημη ιστοσελίδα τους το ετήσιο φεστιβάλ και χρησιμοποίησαν την αυτόματη μετάφραση της Google Translate γι” αυτό τον σκοπό.
Καθώς, όμως, η As Pontes βρίσκεται στη Γαλικία, την αυτόνομη κοινότητα της Ισπανίας, όπου ομιλείται η τοπική γλώσσα, τα γαλικιακά ή γαλικιανά, οι υπεύθυνοι χρησιμοποίησαν στη γλώσσα τους τη λέξη «grelo», για να αποδώσουν το λαχανικό ραπίνι και η Google Translate έκανε το θαύμα της!
Μόλις την περασμένη εβδομάδα, οι υπεύθυνοι του φεστιβάλ στην ισπανική πόλη ανακάλυψαν ότι, στην επίσημη ιστοσελίδα τους, οι επισκέπτες σε όλη την Ισπανία καλούνταν να επισκεφθούν το «ετήσιο φεστιβάλ κλειτορίδας».
Η ανακοίνωση για το φεστιβάλ, που ήταν «Feria do grelo» στη γλώσσα της Γαλικίας, είχε γίνει «Feria clítoris» στην ισπανική γλώσσα.
Έτσι, η διαφήμιση για το γαστρονομικό φεστιβάλ έγραφε: «Η κλειτορίδα είναι ένα από τα φημισμένα προϊόντα στην κουζίνα της Γαλικίας, από το 1981 το φεστιβάλ έχει κάνει την κλειτορίδα το αστέρι της τοπικής γαστρονομίας».